《诗经》是我国古代最早的一部诗歌总集,一共有 《诗经》中的风雅颂是按什么来划分的

10次
2022-07-12

《诗经·腊严丰衍》的原文是什么?如何解读?这是很多读者比较关心的问题。接下来,有趣的历史边肖将与读者一起了解,并给你一个参考。

诗经体严丰言

燕子在天空中飞翔,参差不齐的翅膀。我妹妹今天嫁到了乡下。看不到影子,泪如雨下。

燕子在天上飞来飞去。我妹妹今天离得很远,给他送行也不嫌长。他什么也看不见,脸上挂满了泪水。

燕子在天空中飞翔,声音低沉。姐姐今天远在南方,送他去南方。一点影子也看不见,真让人难过。

二姐的诚信,仔细一想还真长。温柔顺从,谨慎善良。时常想起父亲,叮咛我的耳朵。

《诗经》是我国古代最早的一部诗歌总集,一共有  《诗经》中的风雅颂是按什么来划分的_https://www.ipzc.cn_中国历史_第1张

做出赞赏的评论

根据《毛诗集序》记载,的作者应该是春秋时期的妻子庄姜,也就是千古名句中描写的“手软肤如凝脂”的少女。

庄姜很漂亮,或者说,蒋家的姑娘都很漂亮,比如新台湾的女主角宣姜,女同性恋车的女主角文姜。都是齐国公主,以容貌出名。

《闫妍》的主旋律是《卫庄姜送妾》,是庄姜送别卫庄公的妃子戴妃时写的,意为妻子送妾。那个年代的男人都以有三妻四妾为荣,何况是皇帝。即使庄姜高贵、端庄、美丽,也无法避免丈夫的再婚。婚后很长一段时间没有孩子,卫庄公就嫁给了陈国女子李贵(史称李煜)。

《左传·殷公三年》记载:“娶齐东宫某大臣之妹庄姜为妻。美人无子,任伟之所为给朔仁也。嫁给陈,桂。生叔,早死。她是桓公所生,庄姜以为她是自己的儿子。”

李鬼与卫庄公结婚后,生了一个儿子小波,但孩子夭折了。后来,卫庄公娶了李鬼的妹妹戴鬼。至此,庄姜成了一个无人疼爱的妃子,在感情上完全处于冷宫。

按常理来说,就算娶了妾,春秋第一美人卫庄公的原配也不该如此冷淡,更何况庄姜的娘家齐国,算是中原强国了。但是,古人主张母亲要重视儿子。作为一个女人,即使再没有才华,再没有德行,只要能生个儿子,就有很高的地位,否则就会被婆家嫌弃。庄姜不能生孩子,冷落了她,就算齐人再生气,也只能说没事。我认为这是错误的。

戴桂为卫庄公生下儿子万吉,庄姜贤德视万吉为己出。她和戴桂怎么能算是情敌呢?自古以来,很少有女人能真正爱情敌给丈夫生的儿子。所以,庄姜的度量真的很大。

《闫妍》的背景是庄姜与戴桂的告别,这种告别是有原因的。

卫庄公的另一个妃子生了一个儿子,叫徐洲,他从小就被卫庄公宠爱着。医生丁伟建议卫庄公尽快选择一位王子,以免发生动乱。但是卫庄公不听。一如既往,他更喜欢徐洲。卫庄公死后,他的儿子万吉即位,即卫桓公。徐洲和石碣的儿子侯石联手杀死了万吉,自立为王。嵇被杀后,他的生母戴桂受到牵连,被送回陈国。临行前,庄姜为戴桂送行,写了这样一首诗。

此外,众所周知的成语“大义灭亲”也来自这个典故。在和起义后,石碣痛恨的行为,于是他联合的君主除掉了他们。他的行为受到了爱国人士的称赞,“大义灭亲”这个成语流传至今。

《闫妍》是庄姜送别戴桂时所作,这是最早的说法。按照这种说法,诗的前两句大致意思是:燕子飞来飞去,羽毛长短不齐。她马上要回娘家了,我带她去郊区。“儿子回娘家”的“回”在这里解释为回娘家。

辛弃疾的《何心郎》“见闫妍,送她为妾”,就是来源于这个典故。

何新浪别猫家十二兄弟

宋新奇迹

听听绿树掩映的黑鸟,

更有甚者,鹧鸪止,杜鹃止。

当乌鸦在春天回来时,无处可寻,

讨厌芳菲都休息了。

尚未到达,即将离开这个世界。

琵琶马上就要合上了,

长门从金阙辞职。

看到闫妍,并把它送给我的妾。这位将军身经百战,声名远扬。

到河梁,溯千里,故人不死。

肖骁肖骁Xi冯冷,

满身衣服如雪。

一个坚强的人,一首悲伤的歌。

鸟儿知道它们有多讨厌自己的叫声,

不要哭清泪,而要哭血。

谁和我在一起,与月亮共醉?

《诗经》是我国古代最早的一部诗歌总集,一共有  《诗经》中的风雅颂是按什么来划分的_https://www.ipzc.cn_中国历史_第2张

这首词是辛弃疾送别表妹毛家时写的。它用了五个典故,分别是《易经》中昭君出塞嫁匈奴、汉武帝皇后陈阿娇、长门宫、庄姜送别卫庄公妃子戴妃、李陵降匈奴、苏武回汉、燕王丹派荆轲刺秦。可见辛弃疾认同《闫妍》是庄姜写的。

但随着时间的推移,这种说法被后人否定。原因好像是诗里有句话“期待一切,泪如雨下”,意思是庄姜送走戴桂后,渐渐看不到她了,忍不住哭了起来。有些人觉得,女人再大,能和妾室和平相处,把儿子当亲生的,就很了不起了。为什么她回娘家会哭?

所以还有另一种说法:“闫妍”描述的是一个男人把他心爱的女人送出去结婚。送别情敌或者爱人的时候,会出现泪如雨下的画面是什么样的情况?显然,后者更合理。

按照男人送情人的说法,这首诗的翻译有另一层意思。燕子飞来飞去,羽毛参差不齐。这个女孩要结婚了,所以我要把她送到农村去。远远的看不到她,泪如雨下...按照这个意思,“儿子归来”的“归来”应该解释为“结婚”。

汉语历来博大精深。当一首诗改变了一个词的意思,整首诗的意思也就改变了。难怪后世一直在争论《诗经》中很多诗的真正含义。至于闫妍的真相,这只能是一个见仁见智的问题。

END

发表评论